Загадка: Что у русских спереди, а у итальянцев сзади?
Ответ: Прилагательное.
(Дьяконов О.В.)

Итальянские прилагательные (aggetivi) выполняют те же функции, что и их русские братья. Они сопровождают существительные и служат для их лучшего описания и определения. В итальянском языке также происходит согласование прилагательных и существительных, т.е. они меняются в зависимости от рода и числа. Даже есть такое выражение: non sapere accomodare l’aggetivo col sostantivo – не уметь связать даже двух слов (дословно: не знать, как соединить прилагательное и существительное).

Для полноты картины отметим, что прилагательные в итальянском языке делятся на две группы: aggettivi qualificativi (качественные) и aggettivi determinativi (определительные). Первые указывают на свойства предмета, например: vecchio (старый), bello (красивый), forte (сильный), cattivo (плохой); а вторые служат для определения принадлежности: mio (мой), tua (твоя), nostri (наши); количества: due (два), primo (первый), poco (мало), molto (много), tutti (все) nessuno (никто); местоположения: questo (этот), quello (тот). Со временем и изменением языка могут появляться новые качественные прилагательные, а вот определительные не меняются и не добавляются.

В зависимости от окончания прилагательные делятся на два типа:

1 тип:

мужской род (ед. число) – о                                      мужской род (мн. число) – і

женский род (ед. число) – а                                      женские род (мн. число) – е

2 тип:

мужской и женский род (ед. число) – е                мужской и женский род (мн. число) – і

Рассмотрим изменение прилагательных по родам и числам на примерах: красивый (bello), маленький (piccolo), белый (bianco), большой (grande), коричневый (marrone).

М.р. ед. ч.                  Ж.р. ед. ч.                            М.р. мн. ч.                        Ж.р. мн.ч.

1 тип

bello                        bella                                         belli                             belle

piccolo                      piccola                                        piccoli                           piccole

bianco                       bianca                                        bianchi                           bianche

2 тип

grande                       grande                                         grandi                            grandi

marrone                      marrone                                       marroni                           marroni

 

Как видим, все очень похоже на существительные (больше в статьях: «О чем говорит окончание –а», «О чем говорит окончание – о» и «О чем молчит окончание – е»). А почему мы именно так образовали множественное число, особенно у слова «белый» — bianchi, bianchе можно вспомнить здесь: «Особенности образования множественного числа» и  здесь: «Итальянское произношение: краткое описание фонетики».

Прилагательные первого типа имеют собственные окончания для каждого рода:

il calzino rosso                        i calzini rossi

la borsa rossa                         le borse rosse

Прилагательные второго типа имеют единое окончание для обоих родов:

il vestito marrone                 i vesitit marroni

la scarpa marrone                 le scarpe marroni

Когда прилагательное описывает не одно существительное, а несколько, при этом разных родов, оно принимает форму мужского рода множественного числа:

La borsa e il vestito sono neri.

Le scarpe e gli stivali sono verdi.

Как обычно, существуют и исключения – это прилагательные, которые не меняются вообще, они во всех родах и числах сохраняют одну форму:

bordò – бордовый;

rosa – розовый;

viola – фиолетовый;

dabbene – порядочный, честный;

dappoco – неумелый, неспособный, ничтожный;

perbene – достойный похвалы, хороший.

Также в эту группу входят прилагательные, которые обозначают различные цветовые оттенки:

verde mare – цвет морской волны;

verde bottiglia – бутылочного цвета;

giallo oro – золотисто-желтый;

rosso fuoco – огненно-красный;

bianca neve – белоснежный.

Это характерно и для прилагательных, состоящих из названия цвета и слов chiaro (светлый), scuro (темный):

blu scuro – темно-синий;

grigio chiaro – светло-серый.

Больше о словах, обозначающих цвет можно прочитать здесь.

 

Место прилагательного в предложении:

Отличительной чертой итальянского языка является то, что прилагательное чаще всего стоит после существительного. Оно конкретизируют его:

la lingua italiana – итальянский язык;
un libro giallo – детектив (см. «Цвета на итальянском»).

 

Возможен вариант, когда прилагательное разместится перед существительным (гораздо реже). Оно будет иметь более эмоциональное значение, порой приобретет переносный смысл. Также следует помнить, что теперь именно от прилагательного, а точнее от его начальных звуков будет зависеть выбор артикля:

uno splendido giorno – ясный солнечный день (но un giorno)

una carina amica – симпатичная подруга (un’amica)

Если прилагательных несколько, да еще они соединены союзом е (и), тогда почти во всех случаях они будут находиться после существительного:

una ragazza giovane e bella – молодая и красивая девушка.

 

Теперь третий, самый интересный случай. Он относится к коротким качественным прилагательным bello, brutto, buono, cattivo, grande, largo, lungo, piccolo и некоторым другим. От того, какую позицию они занимают (перед или после существительного) будет меняться их смысл.

Значение перед существительным    Прилагательное      Значение после существительного

хороший                                                           buono                                  добрый

некий                                                                 certo                                    достоверный

холодный (в переносном смысле)     freddo                                 холодный (о температуре)

аристократический                                     gentile                                 любезный

великий                                                            grande                                 большой, крупный

новый (очередной, другой)                    nuovo                                  новый (только что сделанный)

бедный (несчастный, бедняга)             povero                                бедный (без денег)

простой (обычный)                                     semplice                             простой (простак)

несколько                                                        vari                                        разные, различные

старый (давнишний)                                   vecchio                                               старый (пожилой)

 

Четвертая особенность – это прилагательные bello, buono, grande и santo. Они имеют особые формы в зависимости от существительного, которое следует за ними. Если же они расположены после существительного никаких изменений не происходит, и они остаются в первоначальном виде.

1)      перед z, s + согласная в единственном числе мужского рода первоначальная форма прилагательных сохраняется: bello, buono, grande, santo.

2)      перед остальными согласными они принимают усеченную форму: bel, buon, gran, san. Например, un buon padre – хороший отец, San Pietroburgo – Санкт-Петербург;

3)      перед гласными как в мужском, так и в женском роде применяются формы: buon’, bell’, grand’, Sant’. Например: Sant'Andrea, grand’uomo, una buon’amica.

4)      Прилагательное bello вообще образует особые формы, напоминающие формы определенного артикля: begli (gli), bello (lo), bei (i), belle (le), bell’ (l’). Например: begli studenti – хорошие студенты, bei libri – прекрасные книги. Выбирать какую форму следует использовать нужно так же, как определенный артикль (можно прочитать здесь).

 

На одном из итальянских сайтов случайно наткнулась на интересный тест, как раз по нашей теме. Задание звучало следующим образом: I primi quattro aggettivi che trovi sono quelli che ti rappresentano (Первые 4 прилагательных, которые ты найдешь – характеризуют тебя как человека). Предлагаю попробовать и нам. Вообще, для изучающих итальянских язык задание можно усложнить – давайте постараемся найти все спрятанные прилагательные. Возможно, мы встретим старых знакомых и лучше их запомним, а также узнаем новые.

Напишу первую четверку прилагательных, которые увидела я, а вы дописывайте свои варианты. Интересно, сколько вообще здесь спрятано слов. Итак, мои прилагательные:

vivace – полный жизни, резвый;

sensuale – чувственный;

amabile – приветливый;

leale – лояльный, честный.

 

Вот, наверное, и все трудности итальянских прилагательных. В следующей статье мы поговорим о степенях их сравнения, и тему можно будет считать закрытой. Чтобы не пропустить, подпишитесь на рассылку:



 

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Одноклассники
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal