А вот и последняя статья на тему предлогов. Мы уже рассмотрели все основные предлоги (di, a, da, in, su, con, per, tra, fra), обсудили их значения и слияния с определенными артиклями.

предлоги в итальянском языке

Сейчас  давайте остановимся на второй группе слов, которые могут быть как предлогами, так и выполнять другие грамматические функции – быть наречиями, прилагательным, существительными и или даже формами глаголов. Например, dopo – это предлог-наречие, lungo – это предлог-прилагательное, а escluso (причастие прошедшего времени от глагола escludere) – это предлог-глагол.

Вот несколько примеров, чтобы понять разницу в функциях (обратите внимание одно и то же слово на русский язык мы будем переводить по-разному):

Ci vediamo dopo. (Чи ведьямо допо) – Увидимся позже (наречие).

Faremo una passeggiata dopo le dieci. (Фарэмо уна пассэджята допо лэ дьечи). – Прогуляемся после десяти (предлог).

La pausa è stata molto lunga. (Ла пауза э стата молто лунга) – Перерыв оказался очень долгим (долгий – прилагательное).

Ho corso lungo il fiume. (О корсо лунго иль фьюмэ) – Я бежал (бежала) вдоль реки (вдоль – предлог).

L’atleta americano è stato escluso dalla gara. (Латлэта амэрикано э стато эсклусо дала гара) – Американский спортсмен был исключен с соревнований (исключен – отглагольная форма).

Ha abbracciato tutti escluso me. (А аббраччято тутти эсклусо мэ) – Он обнял всех, кроме меня. (кроме – предлог).

Некоторые предлоги входят в состав предложных выражений (составных предлогов). Например, davanti a te (даванти а тэ) – перед тобой, lontano da noi (лонтано да ной) – далеко от нас, fuori di casa (фуори ди каза) – снаружи дома, другие – наоборот, используются только по одиночке: durante la lezione (дурантэ ла лэционэ) – во время лекции, sotto la tavola da mangiare (сотто ла тавола да манждярэ) – под обеденным столом.

Давайте рассмотрим важные предлоги, узнаем, употребляются они сами или в составе предложных выражений, запомним их значения и перевод, а также разберем некоторые примеры:

— attraverso (аттравэрсо) – одиночное употребление – через, сквозь, поперек, наискось. Viaggio attraverso l’impossibile – (дословно: путешествие через невозможное) невероятное путешествие. Attraverso la stada – через улицу (дорогу).

—   circa (чирка) – одиночное употребление – около, приблизительно, относительно. Circa mille lire – около тысячи лир.

— contro (контро) – одиночное употребление – против, вопреки, наперекор; Contro voglia — против желания.

— davanti а (даванти а) – предложное выражение – перед, (на)против. Davanti allo sportello – перед окошком.

— dentro (дэнтро); dentro a (дэнтро а) – одиночное употребление и предложное выражение (могут использовать оба варианта) – внутри. I calzini sono dentro il cassetto = I calzini sono dentro al cassetto = Носки находятся в выдвижном ящике

— dietro (дьетро); dietro a (дьетро а); dietro di (дьетро ди) – одиночное употребление и предложное выражения (все варианты правильные) — сзади, позади. Dietro la casa, dietro alla casa – за домом.

— dopo (допо) – одиночное употребление – после, спустя (время), за, позади (место). Ci vediamo dopo le nove. – Увидимся после девяти.

— durante (дурантэ) – одиночное употребление – во время, в течение, в продолжение. Sono arrivati durante la notte. – Они приехали ночью (в течение ночи).

— eccetto (эччэтто) – одиночное употребление –  за исключением, кроме. C'erano tutti eccetto Umberto. – Были все, кроме Умберто.

— entro (энтро) – одиночное употребление –  в течение; до конца. Devo andare via entro un mese – Я должен (должна) уехать в течение / до конца месяца.

— escluso (эсклузо) – одиночное употребление – исключая, кроме. La biblioteca è aperta tutti i giorni, escluso la domenica. – Библиотека открыта все дни, кроме воскресенья.

— fuori (фуори), fuori da (фуори да), fuori di (фуори ди) – одиночное употребление и предложное выражение (могут использовать оба варианта). Vado fuori del paese. – Я уезжаю из страны.

— insieme a (инсьемэ а), insieme con (инсьемэ кон) – предложное выражение – вместе. Sono insieme agli (con gli) amici – Я вместе с друзьями.

— intorno a (инторно а) – предложное выражение – вокруг, кругом, около. Non ho voluto nessuno intorno a me. – Я не хотел (хотела), чтобы кто-то был рядом со мной (около меня). Дословно: Я не хотел никого около меня.

— lontano da (лонтано да) – предложное выражение – вдали от. É andata a lavorare lontano da casa. – Она уехала работать вдалеке от дома.

— lungo (лунго) – одиночное употребление – вдоль, по; за, в продолжение, в течение. Lungo la strada – по улице. Lungo il viaggio – во время поездки.

— malgrado (малградо) – одиночное употребление – вопреки, несмотря. Malgrado tutto – вопреки всему, несмотря ни на что.

— mediante (мэдиантэ) – одиночное употребление – посредством, через посредство, при посредстве, при помощи, с помощью. Mediante il lavoro – при помощи работы.

— nonostante (ноностантэ) – одиночное употребление – несмотря, вопреки. Nonostante tu no voglia farlo, dovrai. – Вопреки твоему нежеланию делать это, ты будешь должен.

— oltre (олтрэ), oltre a (олтрэ а) – одиночное употребление – за, по ту сторону, больше, свыше. Oltre il mare – за морем. Piove già da oltre un mese – вот уже больше месяца идут дожди.  Предложное выражение – сверх, помимо, кроме. Oltre il solito – против обыкновения.

— oltre a + inf. – предложное выражение – кроме того, что.

— presso (прэссо) – одиночное употребление – около, возле, приблизительно, примерно. Presso Milano – под Миланом.

— presso a (прэссо а) – предложное выражение – по сравнению. Presso a lei sei giovane. – По сравнению с ней ты – молодая.

— prima di (прима ди) – предложное выражение – прежде, раньше. Prima di tutti – раньше всех.

— rasente (разэнтэ),  rasente a (разэнтэ а)– одиночное употребление и предложное выражение – вдоль (почти касаясь чего-либо, вжиматься). Andare rasente il / al muro. – Идти вдоль стены, вжиматься в стену, жаться к стене.

— riguardo a (ригуардо а) – предложное выражение – относительно, по поводу. Hai qualcosa da dire riguardo al mio problema? – У тебя есть, что сказать относительно моей проблемы?

— rispetto a (риспэтто а) – относительно, в связи с. Non sa cosa fare rispetto a questa situazione. – Он (она) не знает, что же делать в связи с этой ситуацией.

— salvo (салво) – одиночное употребление – помимо, за исключением, кроме, если, при условии. Puoi mangiare tutto, salvo la torta. – Можешь есть все, кроме торта.

— secondo (сэкондо) – одиночное употребление – по мнению, согласно мнению,  в зависимости от, смотря по. Secondo me, non hai ragione. – По моему мнению, ты – неправ.

— senza (сэнца), иногда senza di (сэнца ди) – одиночное употребление и иногда предложное выражение – без. Sono uscita senza le chiavi. – Я вышла без ключей.

— sopra (сопра), sopra a (сопра а)  – одиночное употребление и предложное выражение – на, над, за, после, сверх, больше, свыше, вокруг, по поводу, к (о времени). Volare sopra (al) la città. – Лететь над городом.

— sotto (сотто), sotto a (сотто а) – одиночное употребление и предложное выражение – под. I calzini sono sotto il / al letto. – Носки под кроватью.

— tramite (трАмитэ) – одиночное употребление — через, по. Mandami la borsa tramite tuo fratello. – Передай мне сумку через своего брата.

— tranne (траннэ) – одиночное употребление – исключая, кроме, за исключением. Ho voluto vedere tutti tranne lui. – Я хотел (хотела) видеть всех, кроме него.

— vicino a (вичино а) – предложное выражение – рядом, близко. Vivo vicino alle montagne. – Я живу возле гор.

 

Обратите особое внимание!

Следующая информация относится к таким предлогам как: dentro, presso, contro, senza, sotto, sopra, dopo, dietro.

Если после них нужно поставить личное местоимение тогда также появится предлог di:

contro + di + me = contro di me (contro me) – против меня.

 

Ура! Вот и разобрались с предлогами. Им досталось много внимания из-за их важности в итальянском языке, часто именно от них зависит понимание всей фразы, они управляют глаголами, заменяют падежи, и выполняют свои предложные функции. Тема эта сложная, ею не овладеешь с наскоку. Чем больше мы будем пропускать через себя информации на итальянском языке, тем лучше мы будет понимать предлоги и просто чувствовать уместность выбора.

Перед вами плейлист со всеми предыдущими предлогами. Просматривайте видео или грамматику один-два раза в месяц, затем можно реже и тогда эти знания навсегда отложатся в вашей памяти.

Не забудьте подписаться на новые статьи:



 

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Одноклассники
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal