Сегодня снова хочу добавить в жизнь красок, и не простых, а итальянских!

i colori

Напомню, в первой части мы детально рассмотрели colori nazionali (национальные цвета итальянского флага): зеленый (verde), белый (bianco) и красный (rosso), а также их оттенки и устойчивые выражения с ними связанные. В этой статье также будет много фраз и выражений. Я не призываю вас все их запомнить, просто ознакомится и выучить понравившиеся, такие, которые вы могли бы использовать в реальной жизни. Прежде чем перейдем к остальным цветам, я предлагаю рассмотреть само слово «цвет» — il colore. У него не так уж и мало различных значений:

1)      цвет – главное значение

чтобы сказать «основные цвета» мы будем использовать выражение colori fondamentali или colori semplici (дословно: простые цвета) или colori dell'iride (l'iride – радуга);

а дополнительные цвета по-итальянски будут – colori complementari или colori secondari;

бесцветный, матовый – senza colore;

однотонный – tutto d’un colore, di colore unito;

cambiare colore – полинять, выцвести; если о человеке – изменится в лице или поменять взгляды (убеждения);

2)      краска:

colore a olio – масляная краска;

dare una mano di colore – покрасить;

dare colore a un disegno – раскрасить рисунок;

3)      цвет (вид) лица, румянец;

4)      масть (в карточных играх), и в этом случае dare colore будет означать «пойти в масть»;

5)      окраска, колорит, оттенок. Например: colore del tempo – веяние (дух) времени, colore locale – местный колорит.

Еще пара интересных выражений:

sotto il colore di... – под маской, под предлогом…

dirne di tutti i colori – наговорить бог весть чего, наговорить с три короба;

farne di tutti i colori – натворить всяких бед (дел).

 

А теперь давайте перейдем к самим цветам и устойчивым выражениям с ними. Ведь в итальянском языке, как и в других, есть свои «крылатые» фразы, которые трудно понять чужаку, на них нужно обращать особое внимание, чтобы не попасть впросак.

 

Для начала давайте поговорим о черном цвете. Его противоположность мы уже рассмотрели в предыдущем уроке. И также как и белый, этот цвет по праву занимает особое место в палитре. Большинство значений отрицательные.

  1. Nero, nera (нэро, нэра) – черный, черная. Множественное число: neri (м.р.) nere (ж.р.). Кроме этого nero может переводиться как: смуглый, темный, вороной, печальный, мрачный, пасмурный, зловещий, грязный, копоть, сажа, жирный шрифт и даже экстремист.

черный на итальянском

Устойчивые выражения:

1)      vedere tutto nero – все видеть в темном (мрачном) свете;

2)      nero destino – судьба-злодейка (злая судьба);

3)      nera ingratitudine – чёрная неблагодарность;

4)      pensieri neri – черные (мрачные) мысли;

5)      giorni neri – чёрные (несчастливые) дни;

6)      anima nera – негодяй, чёрная душа

7)      umorismo nero – жестокие шутки, чёрный юмор

8)      fare il viso nero – сердиться, хмуриться

9)      vestire di nero – одеваться во все чёрное;

10)   portare il nero – ходить в трауре, носить траур;

11)   mostrare / far vedere il nero per bianco – выдавать черное за белое, доказывать противоположное истине

12)   forze nere – тёмные силы

13)   libro nero – черный список;

14)   essere nero (di rabbia) – почернеть от злости, быть очень злым

15)   cronaca nera — криминальная хроника;

16)   vedere tutto nero – видеть все в черном цвете, быть пессимистом;

17)   lavoro nero – нелегальная работа;

18)   la pecora nera – черная (паршивая) овца.

 

  1. Grigio, grigia (гриджё, гриджя) –серый, серая. Множественное число: grigi (гриджи – м.р.), grige (гридже – ж.р.). Об особенностях итальянского произношения можно прочитать тут,  а почему именно так образуется множественное число можно прочитать в статье «Особенности образования множественного числа».

Это слово, как и остальные цвета, может быть как прилагательным, так и существительным. Давайте познакомимся с различными его значениями: серый (главный перевод), а также: седой, бесцветный, скучный, неясный, тоскливый.

серый на итальянском

Оттенки:

— grigio fumo – пепельный, пепельно-серый;

— grigio perla – жемчужно-серый.

Устойчивые выражения:

1)      fare una grigia – влипнуть, опростоволосится, опозориться;

2)      materia grigia – мозг, разум, серое вещество (мозга);

3)      umore grigio – пессимистическое, тоскливое или упадочническое настроение;

4)      ore grigie – тоскливое время, тоскливая пора;

5)      отдельного упоминания заслуживают «I Grigi» — как бы вы их перевели? Я вот не сразу догадалась, а это «серые пришельцы» или «серые человечки». Одно из самых распространенных представлений об инопланетянах, наряду с «зелеными человечками». «Серые» олицетворяют в понимании людей все, что связано с развитым интеллектом – большие головы, глаза, спокойствие, любопытство, воспитанность и серый цвет кожи.

серые пришельцы

 

  1. Giallo, gialla (джялло, джялла) – желтый, желтая. Множественное число: gialli (м.р.) gialle (ж.р). Значения: желтый, детективный, скандальный, детектив. Нам тоже известно понятие «желтая пресса», итальянцы его также используют. Правда кроме значения «скандальная», stampa gialla у них также означает – криминальная пресса. Чуть ниже объясню почему.

желтый на итальянском

Оттенки:

— giallo limone – лимонный, лимонно-жёлтый;

— giallo paglierino – светло-желтый, соломенного цвета;

— giallo dorato – золотистый, золотисто-жёлтый;

— terra gialla – охра.

Устойчивые выражения:

1)      un libro giallo, un film giallo – детектив (роман, фильм). Первая серия детективов на итальянском имела желтые обложки (1929 год). Отсюда и ассоциация, а также происхождения этого обозначения.

2)      giallo d'uovo – (можно и rosso) яичный желток;

3)      febbre gialla – лихорадка (желтая);

4)      pagine gialle – «желтые страницы», телефонный справочник;

5)      farina gialla – мука (кукурузная);

6)      rallentare al giallo – притормозить, сбросить скорость (на желтый сигнал светофора).

7)      giallo di paura – пожелтевший от страха;

8)      giallo dalla rabbia – желтый от злости.

 

  1. arancio – оранжевый, а также апельсин, апельсиновое дерево;

arancione – ярко-оранжевый.

оранжевый на итальянском

 

  1. roseo, rosa – розовый, розовая.

розовый на итальянском

Устойчивые выражения:

sogni rosei – сладостные грёзы, сладкие мечты;

vedere tutto (color) rosa – смотреть сквозь розовые очки, все видеть в розомом свете;

rosee speranze – розовые надежды;

cronaca rosa – «желтые», скандальные новости;

rosa pallido – бледно-рощовый;

rosa confetto – детский (конфетный) розовый.

 

  1. Итальянский язык – один из самых богатых на оттенки синего цвета. Давайте с ними познакомимся. Итак:

blu – собственно синий, также может переводится как страшный.

синий на итальянском

Устойчивые выражения:

il sangue blu – «голубая» (аристократическая) кровь;

avere una fifa blu – иметь очень сильный страх, быть сильно напуганным;

le auto blu – синие машины, которые сопровождает политиков, государственные авто.

 

turchino – темно-синий.

 

celeste – небесный, лазурный, божественный. Говоря о голубых глазах, итальянцы чаще всего будут использовать именно этот цвет – occhi celesti – голубые глаза.

 

azzurro – голубой, небесный, а также игрок сборной Италии (из-за цвета формы).

голубой на итальянском

Устойчивые выражения:

principe azzurro — сказочный принц, голубая мечта, принц на белом коне;

l’arma azzurra – ВВС Италии (авиация);

telefono azzurro – линия доверия;

gli azzurri или l'undici azzurro  – голубые, 11 голубых – итальянская национальная футбольная команда

 

  1. violetto, color viola – лиловый, фиолетовый.

 

  1. мarrone – кориченевый, каштановый.

коричневый на итальянском

Оттенки

— marrone chiaro – светло-коричневый;

— marrone rossiccio – золотисто-коричневый;

— castano – карий (о глазах), светло-коричневый, каштановый (о цвете волос, масти животных);

— nocciola — светло-каштановый (о цвете), ореховый.

 

  1. dorato, color d’oro – золотой (о цвете), золотистый;
  2. argenteo – серебристый, серебряный (о цвете).

 

Вот в нашей копилке итальянского языка появились еще 10 цветов, их оттенки и устойчивые выражения. Выучив всего несколько важных слов, можно более точно и разнообразно описать любой цвет. Вот эти слова-модификаторы:

1)      pallido / smorto – бледный;

2)      chiaro – светлый;

3)      vivo / brillante – яркий;

4)      fosforescente – фосфоресцирующий;

5)      scuro / cupo / carico – темный, глубокий, насыщенный.

 

Теперь берем любой цвет и, добавляя слова-модификаторы, мы можем описать довольно много оттенков. Например: blu pallido – бледно-синий, blu vivo – ярко-синий, vlu cupo – темно-синий и так далее.

Как мы убедились, в итальянском языке очень много выражений, образованных при помощи слов, обозначающих цвета. Знание таких фраз часто облегчает понимание художественных оборотов и простой речи итальянцев.

 

Еще одно видео для детей по изучению итальянских цветов. В нем вначале показывается цвет, затем вы слышите название и в конце видите написание. Данное видео можно использовать и для проверки – попробовать записать цвета на слух, а затем проверить правильность:

 

В следующих статьях постараюсь найти еще больше интересных фраз и выражений, также отдельное внимание грамматическим тонкостям и правилам. Подпишитесь на рассылку, чтобы узнавать о новых материалах:

 



 

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Одноклассники
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal