Настало время познакомиться с итальянскими числами. Очень хочу собрать весь доступный материал на эту тему, чтобы потом было легко найти все, что нужно в одном месте.

итальянские числительные
Поэтому здесь будут и количественные числительные (один (uno), два (due), три (tre) и т.д.) и порядковые (первый (primo), второй (secondo), третий (terzo) и т.д.), их транскрипция при помощи русских букв и все устойчивые выражения, которые я смогла найти. А также хочу отдельно остановиться на математических действиях с числами, как они звучат и пишутся на итальянском языке.

Разберемся с цифрами (от 0 до 9). Расположу их по следующей схеме: № — итальянское написание – как читается – перевод. Вначале будут идти количественные числительные, а рядом, правее – порядковые, тоже с описанием произношения и переводом.

0 – zero – дзэро – ноль;                     di / dello zero – ди / дэлло дзэро – нулевой

1 – uno – уно – один;                               1о – primo – примо – первый

2 – due – дуэ – два;                                2о – secondo – сэкондо – второй

3 – tre – трэ – три;                                3о – terzo – тэрцо – третий

4 – quattro – куаттро – четыре;             4о – quarto – куарто – четвертый

5 – cinque – чинькуэ – пять;                     5о – quinto – куинто – пятый

6 – sei – сэй – шесть;                              6о – sesto – сэсто – шестой

7 – sette – сэттэ – семь;                           7о – settimo – сэттимо – седьмой

8 – otto – отто – восемь;                           8о – ottavo – оттаво – восьмой

9 – nove – новэ – девять;                          9о – nono – ноно – девятый

Именно с цифр всегда начинается знакомство с числами в любом иностранном языке. Как известно, чтобы хорошо запомнить, можно эти слова пропеть. Попробуйте, этот рецепт действительно отлично работает, заодно и отпечатывается в памяти правильное итальянское произношение дикторов. Вам в помощь выкладываю два видео с песенками о цифрах. Выбирайте то, которое больше понравиться и обязательно несколько раз пропойте.

Обратите внимание на маленькую букву о, которая стоит вверху после цифр (в регистре), например 1о, 2о и т.д. В итальянском языке такая буква скажет о том, что это порядковое числительное: 1 – это один, а 1о – это первый (в русском языке мы можем встретить написание 1-ый). 2о – это secondo (второй), чтобы из записи было понятно, что это seconda (вторая), нужно будет написать – 2а. И так для любого порядкового числительного женского рода: 1а, 2а, 10а и т.д.

Все количественные числительные, кроме uno – один (una – одна), не изменяются в роде: un giorno – один день, una sera – один вечер, uno zio – один дядя (un совпадает с неопределенным артиклем). Для остальных количественных числительных совершенно не важно, какой род будет у существительного:  due giorni – два дня, due sere – два вечера, sue zii – два дяди.

Порядковые числительные ведут себя как прилагательные, а именно – согласуются в роде и числе с существительными, артикль при этом в большинстве случаев сохраняется, например:

la prima sera – первый вечер;

le prime sere – первые вечера;

il primo giorno – первый день;

i primi giorni – первые дни.

 

Для того чтобы получились числа от 11 до 19, нужно добавлять -dici- (дичи), причем к числам от 11 до 16 в конце слова («dici» будет суффиксом), а в числах 17, 18, 19 – в начале («dici» будет приставкой). Если говорить о порядковых числительных, то тут все просто – они все (исключение «десятый») образуются при помощи суффикса -esimo (эзимо).

10 – dieci – дьечи – десять; 10о – decimo – дечимо – десятый

11 – undici – ундичи – одиннадцать; 11 о – undicesimo – ундичэзимо – одиннадцатый

12 – dodici – додичи – двенадцать; 12о – dodicesimo – додичэзимо – двенадцатый

13 – tredici – трэдичи – тринадцать; 13о – tredicesimo – трэдичэзимо – тринадцатый

14 – quattordici – куаттордичи – четырнадцать; 14о – quattordicesimo – куаттордичэзимо — четырнадцатый

15 – quindici – куиндичи – пятнадцать; 15о – quindicesimo – куиндичэзимо — пятнадцатый

16 – sedici – сэдичи – шестнадцать; 16о – sedicesimo – сэдичэзимо — шестнадцатый

17 – diciassette – дичасэттэ – семнадцать; 17о – diciassettesimo – дичасэттэзимо – семнадцатый

18 – diciotto – дичотто – восемнадцать; 18о – diciottesimo – дичоттэзимо — восемндцатый

19 – diciannove – дичанновэ – девятнадцать; 19о – diciannovesimo – дичанновэзимо — девятнадцатый

Десятки (40, 50… 90) будут оканчиваться на «anta» (анта), 20 имеет особую форму, а 30 будет оканчиваться на nta. Ниже приведен список от 20 до 40, затем название оставшихся десятков. Также мы узнаем, как обозначаются в итальянском сотни, тысячи, миллион и миллиард. С порядковыми числительными все понятно, как писала выше, просто добавляем esimo, покажу на пару примерах, для всех числительных приводить не буду. Список получился довольно большой, мне хотелось, чтобы было понятно как образуются числительные, посмотрев на 25 и 35, думаю, уже каждый сможет сказать на итальянском 55 или 95.

20 – venti – вэнти  - двадцать; 20о – ventesimo – вэнтэзимо — двадцатый

21 – ventuno – вэнтуно – двадцать один; 21о – ventunesimo – вэнтунэзимо – двадцать первый

22 – ventidue – вэнтидуэ – двадцать два; 22о – ventiduesimo – вэнтидуэзимо – двадцать второй

23 – ventitre – вэнтитрэ – двадцать три; 23о – ventitreesimo – вэнтитрээзимо – двадцать третий

24 – ventiquattro – вентикуаттро – двадцать четыре;

25 – venticinque – вентичинкуэ – двадцать пять;

26 – ventisei – вентисэй – двадцать шесть;

27 – ventisette – вентисэттэ – двадцать семь;

28 – ventotto – вентотто – двадцать восемь;

29 – ventinove – вентиновэ – двадцать девять;

30 – trenta – трэнта – тридцать; trentesimo 30о – trentesimo – трэнтэзимо – тридцатый

31 – trentuno – трэнтуно – тридцать один;

32 – trentadue – трэнтадуэ – тридцать два;

33 – trentatre – трэнтатрэ – тридцать три;

34 – trentaquattro – трэнтакуаттро  - тридцать четыре;

35 – trentacinque – трэнтачинкуэ – тридцать пять;

36 – trentasei – трэнтасэй – тридцать шесть;

37 – trentasette – трэнтасетте – тридцать семь;

38 – trentotto – трэнтотто – тридцать восемь;

39 – trentanove – трэнтанове – тридцать девять;

 

40 – quaranta – куаранта – сорок; 40о – quarantesimo – куарантэзимо – сороковый;

50 – cinquanta – чинкуанта – пятьдесят; 50о – cinquantesimo – чинкуантэзимо – пятидесятый;

60 – sessanta – сэсанта – шестьдесят; 60о – sessantesimo – сэсантэзимо – шестидесятый;

70 – settanta – сэттанта – семьдесят; 70о – settantesimo – сэттантэзимо – семидесятый;

80 – ottanta – оттанта – восемьдесят; 80о – ottantesimo – оттантэзимо – восьмидесятый;

90 – novanta – нованта – девяносто; 90о – novantesimo – новантэзимо – девядесятый;

100 – cento – ченто – сто; 100о – centesimo – чентэзимо — сотый

101 – centuno – чентуно – сто один;

102 – centodue – чентодуэ – сто два;

...

110 – centodieci – чентодьечи – сто десять;

200 – duecento – дуэченто  - двести; 200о – duecentesimo – дуэчэнтэзимо — двухсотый

300 – trecento – трэченто – триста;

400 – quattrocento – куаттроченто – четыреста;

500 – cinquecento – чинквэченто – пятьсот;

600 – seicento – сэиченто – шестьсот;

700 – settecento – сэттэченто – семьсот;

800 – ottocento – отточенто – восемьсот;

900 – novecento – новэченто – девятьсот;

1000 – mille – миллэ – тысяча; 1000о – millesimo – миллэзимо – тысячный

1001 – milleuno – миллэуно  - тысяча один;

1002 – milledue – миллэдуэ – тысяча два;

2000 – duemila – дуэмила – две тысячи; 2000о – duemillesimo – дуэмилэзимо – двухтысячный

10.000 – diecimila – дьечимила – десять тысяч;

21.000 – ventunmila – вэнтунмила – двадцать одна тысяча;

100.000 – centomila – чэнтомила – сто тысяч; 100.000о – centomillesimo – чэнтомилэзимо — стотысячный

1.000.000 – un milione – ун милионэ – миллион; 1.000.000о – milionesimo – милионэзимо – миллионный

2.000.000 – due milioni – дуэ милиони – два миллиона;

1.000.000.000 – un miliardo – ун милиардо – миллиард.

Итак, числа изучены. Давайте поговорим о том, что еще нужно обязательно помнить:

  1. Составные числительные в итальянском всегда пишутся слитно, например: 3489 – tremilaquattrocentoottantanove, 7861 – settemilaottocentosessantuno и т.д.
  2. Ударение у количественных числительных почти всегда падает на последний слог. Исключением является 19 – diciannove, а также числа, которые оканчиваются на 1 или на 8. У таких числительных конечный гласный у первого составляющего будет выпадать, а ударение переместиться на предпоследний слог. Нельзя сказать ventiuno или ventiotto. Правильно будет – ventuno, ventotto... и так до 90: novantuno, novantotto. Нужно также помнить, что у числительных, образованных от cento гласный сохраниться: centouno.
  3. Чаще всего артикль не будет ставиться перед количественным числительным, можно даже сказать, что числительное заменяет артикль. Исключением будет ситуация, когда числительное служит для указания всего имеющегося количества чего-либо или кого-либо, например: Gli otto uomi  — все восемь мужчин. I sette ragazzi – все семь мальчиков.
  4. Mila – форма множественного числа числительного mille (1000): mille baci – тысяча поцелуев, diecimila baci – десять тысяч поцелуев.
  5. Если после 1000 стоит число, меньше ста или целые сотни, будет употребляться союз «e»:1300 —  mille e trecento,1004 — mille e quattro, слова будут писаться отдельно. В остальных же случаях числительное нужно писать слитно.
  6. В итальянском milione – это существительное. Перед ним должно всегда стоять числительное, которое укажет, сколько же миллионов. После milione нужно всегда ставить предлог di: milione di baci – миллион поцелуев. Множественное число образуется как у всех существительных: quattro milioni, sei milioni.
  7. Еще существительные со значением числа: десяток — una decina, десятки – diecine, сотня – un centinaio, сотни – centinaia, тысяча – un migliaio, тысячи – migliaia.
  8. Также в итальянском языке есть такая конструкция: «in + числительное (количественное)». Ее можно употреблять следующим образом: Siamo in dieci (due, sei...) – Нас десятеро (двое, шестеро…). Ci sono andati in quattro. – Они пошли туда вчетвером.

 

Ниже привожу список всех важных фраз и устойчивых выражений, связанных с числами, которые мне удалось найти. Возможно, этот перечень будет пополняться со временем. Если вы знаете какое-нибудь выражение, которого в списке нет, обязательно напишите в комментариях.

«0»

non lo guarda nemmeno – даже на него и не посмотрит, ноль внимания

venire azzerato – сводиться к нолю

zero assoluto – абсолютный нуль

per lei io conto zero – я для нее ноль

cominciare da zero – начинать с нуля

un bel nulla / vale zero – ноль без палочки

«1»

uno non fa numero – досл...: один не делает количество, один в поле не воин

l’uno e l’altro – и тот и другой, оба

uno solo – единственный, единый

uno alla volta, a uno a uno – по одному

l’uno dopo l’altro – один за одним

uno e mezzo – половина, одна вторая

uno due tre ed eccoli contati —  разг. раз, два и обчелся

uno per tutti, tutti per uno – один за всех, все за одного

per me è tutt’uno – мне все едино, мне без разницы, мне все равно

scriviamo due e riportiamo uno – два пишем, один в уме

«2»

Цифры 2 и 4 в итальянском языке также служат для передачи небольшого количества чего-либо, могут переводиться как «малость, немного».

questo sera si fa due spaghetti – сегодня вечером он (она) сделает себе немного спагетти.

fare due / quattro passi – немного пройтись, прогулятся.

fare due chiacchiere – перекинуться парой слов

mangiare due bocconi – (дословно: съесть два куска) перекусить

a due a due – попарно, парами

su due piedi – экспромтом, тотчас же, не сходя с места, немедленно; ни с того ни с сего, вдруг

fare due gocce — моросить

vendere qc per due lire – продать что-либо за бесценок, очень дешево

tutti i due – оба

una delle due – одно из двух

dirne due – сказать парочку теплых (слов)

cantare a due – петь вдвоем, петь дуэтом

essere uno il due – душа в душу

stare tra due – оставаться, быть в нерешительности

due nocchieri affondano i bastimento – (дословно: два кормчих потопят корабль) у семи нянек дитя без глазу

quei due fanno il paio – (дословно: эти двое делают пару) два сапога пара

sanno più due che uno solo – (двое знают больше, чем один) ум хорошо, а два лучше

non posso mica spaccarmi in due – я не могу разорваться

a due posti — двухместный

mangiare per due – кушать за двоих

 «3»

a tré per volta – по три за раз

non c’è (mai) due senza tre – (там где два, там и три) Бог любит троицу

perché due non sono tre / perché due non fa tre – (дословно: потому что два не равняется трем) потому, что кончается на «у»

«4»

Как я уже писала, цифра 4 также может быть синонимом слов «немножко, мало». С этим связано много выражений.

fare quattro passi – немного пройтись, прогуляться

quattro gatti – дословно: четыре кошки, означает очень-очень мало людей

fare quattro chiacchiere – немного поболтать, перекинуться парой слов

a quattr’occhi – с глазу на глаз, по секрету, без свидетелей

gridare ai quattro venti – (дословно: кричать всем четырем ветрам) прокричать на все четыре стороны

stare chiuso tra quattro mura / pareti – сидеть в четырех стенах, находиться взаперти

non dir quattro se non l’hai nel sacco – (дословно: не говори четыре пока в мешке пусто) не говори «гоп» пока не перепрыгнешь

fare il diavolo a quattro – когда что-то требует много сил, большого труда

come due e due fanno quattro – совершенно ясно, как дважды два равно четыре

a quattro a quattro – в два счета, стремительно или в большом количестве

farsi / spezzarsi in quattro – стараться из всех сил, распинаться, из кожи вон лезть, быть готовым расшибиться в лепешку

«7»

ai sette cieli – на седьмом небе

levare / portare qualcuno ai sette cieli – поднять кого-то до небес, вознести на седьмое небо

la sette meraviglie del mondo – семь чудес света

i sette peccati mortali – семь смертных грехов

avere sette vite (spiriti) come i gatti – обладать семью жизнями (как кошки), быть живучим как кошка

chiuso a sette chiavi – за семью замками

chiuso con sette sigilli – за семью печатями

la città dei sette colli – Рим (город на семи холмах)

gli stivali delle sette leghe – семимильные сапоги

misura sette volte e taglia una – семь раз отмерь, один раз отрежь

«8»

otto volante – американские горки

«10»

dieci con lode – отлично, десять с плюсом (= пять с плюсом)

«100»

al cento per cento – полностью, на все сто

novantanove per cento – почти наверняка, на 99%

a cento (a cento) – в огромном количестве, сотнями

mille miglia cento – несметное число, бессчетное количество раз

in cento contro uno – семеро на одного

farsi in cento – разрываться на сто частей

«1000»

mille auguri! – Тысяча поздравлений! Всего самого лучшего!

mille grazie! – Огромное спасибо! Тысяча благодарностей!

mille volte – тысячу раз

da mill'anni – тысячу лет /вечность

te lo dò in mille – могу держать пари, что ты не угадаешь

ho ragione io mille mille – я тысячу раз прав

Теперь поговорим о математических действиях и их названиях. Слева я напишу символьное обозначение, понятное на всех языках, а справа – итальянское звучание.

4,7 – quattro virgola sette

11% – undici per cento

1 + 8 = 9 – uno più otto fa nove uno più otto uguale a nove

Небольшая песенка, чтобы запомнить как прибавлять на итальянском языке http://www.education.vic.gov.au/languagesonline/italian/sect05/no_2/no_2.htm

6 – 5 = 1 – sei meno cinque fa uno

4 x 2 = 8 – quattro per due fa otto

18 : 9 = 2 – diciotto diviso per nove fa due

22 = 4 – il quadrato di due è quattro / due al quadrato è quattro

23 = 8 – il cubo di due è otto / due al cubo è otto

√16 = 4 – la radice quadrata di sedici è quattro

3√27 = 3 – la radice cubica di ventisette è tre

Чтобы быть в курсе самого интересного, подпишитесь на рассылку:


Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Одноклассники
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal